衣香易冷频烧赏析

《清平乐·房深户密》是元代诗人韩奕的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

房深户密,
The house is deep, the rooms are small,
门窗紧闭。
The doors and windows are tightly shut.
不放朝寒入,
No morning chill is allowed to enter,
睡起就床梳洗毕。
When I wake up, I immediately get out of bed and groom myself.
背坐半窗红日,
I sit facing away from the half-window where the red sun shines,
衣香易冷频烧。
The fragrance on my clothes easily turns cold and is frequently burned.
琴弦正紧慵调,
The strings of the zither are tight, and I am too lazy to adjust them.
望断山中人信,
Looking into the distant mountains, I lose sight of the people I trust,
几多春到梅梢。
How many springs have arrived at the tips of the plum branches?

诗意:
这首诗以描述居住环境的寂静和孤寂为主题。诗人形容房屋深邃,门窗紧闭,意味着他的居所安静而隐蔽。他在清晨醒来后,立即起床整理自己,不让寒冷侵入。他背对着半开的窗户,红日的光辉从背后洒下,衣物的香气易冷并频繁燃烧。诗人描述了自己对琴弦的懒散态度,暗示了他心境的消沉。他望向山中,却看不到他所信任的人,同时表达了对岁月的迷茫和不确定感。

赏析:
《清平乐·房深户密》通过对居住环境的描绘,展现了诗人内心的孤寂和对生活的消极态度。房屋的深邃和户门的紧闭,象征着诗人内心的封闭和与外界的隔绝。他每天早晨起床后的一系列动作,显示出他对生活的机械应对,缺乏热情和活力。红日从背后洒下,衣物香气易冷频烧,揭示了诗人内心的冷漠和痛苦。琴弦的松紧度反映了诗人对自己情绪的控制和调适能力的不足。最后,诗人凝望山中,却看不到他所信任的人,表达了对人际关系的失望和对未来的迷茫。整首诗以深沉的笔触和冷静的语言,展现了诗人内心的孤独和对现实的忧虑。