English | 简体中文 | 繁體中文
查询

洛克名言

“洛克”的名言:我认为人类的行为是思想的最佳译员。
名人 洛克
名言 我认为人类的行为是思想的最佳译员。
补充纠错
上一个名人: 《庄子》
下一个名人: 赫胥黎
猜你喜欢
在子女还小时,父母就应当考虑他们将来的职业方向并加以培养,因为这使他们最易塑造。但在这一点上要注意,并不是孩子小时所喜欢的,也就是他们终生愿从事的。——洛克
优良的品性是真正的财富,而衬显这品性的是良好的教养。——洛克
我们不应该把自己想得太好,以致把自己的价值估计得高;我们也不可因为自己具有某些长处,别人没有,便以为应在别人面前占优势;我们只应该在我们的本分以内谦逊地接受别人对于我们的给予。——洛克
礼仪的目的与作用在于使得本来的顽梗变柔顺,使人们的气质变温和,使他敬重别人,和别人合得来。——洛克
没有经过琢磨的钻石是没有人喜欢的,这种钻石戴了也没有好处。但是一旦经过琢磨,加以镶嵌之后,综们便生出光彩来了。美德是精神上的一种宝藏,但是使他们生出光彩的则是良好的礼仪。——洛克
人生的磨难是很多的,所以我们不可对于每一件轻微的伤害都过于敏感。在生活磨难面前,精神上的坚强和无动于衷是我们抵抗罪恶和人生意外的最好武器。——洛克
一般人教育子女有个重大的错误,就是没有使儿童的精神在最纤弱、最容易支配的时候习于遵守约束和服从理智。“自然”很明智的使得做父母的人无不爱护自己的子女,但是那种自然的爱一旦离开了理智的严密地监视,就极容易流于溺爱。他们爱护自己的子女,这个原是他们的责任;但是他们常常连子女的过失都放纵不管。——洛克
一种天性的粗暴,使得一个人对别人没有礼貌,因而不知道尊重别人的倾向、气性或地位。这是一个村鄙野夫的真实标志,他毫不注意什么事情可以使得相处的人温和,使他尊敬别人,和别人合得来。——洛克
礼节太繁,执意把过分的,别人受不了感到愚蠢、惭愧的礼节强加给别人,这种情形看起来与其说是尊重人家,还不如说是嘲弄人家。——洛克
为了使儿童具有自信,获得一点点与人相处的技能,就去牺牲他的天真,让他和那些没有教养的邪恶的孩子交往,这是很不对的;刚毅自主的品性的主要用途是为保持他的德行。男孩子有了与人交接的机会,没有不能学得镇定的,只要时间够。——洛克
分享链接