连雨中买归舟

连雨中买归舟朗读

泛菊囊萸事已休,光阴无脚驶如流。
更无出入消磨雨,只有悲凉断送秋。
戴屋未停持繖手,买舟先辨打篷头。
悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州。

相关诗文:

连雨中买归舟译文及注释

《连雨中买归舟》是宋代诗人曹彦约的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泛菊囊萸事已休,
光阴无脚驶如流。
更无出入消磨雨,
只有悲凉断送秋。
戴屋未停持繖手,
买舟先辨打篷头。
悬知明镜重飞处,
昵昵灯前问鄂州。

诗意:
这首诗描述了连绵的秋雨中,诗人泛舟归家的情景。他观察着周围的景物和时间的流逝,感叹岁月如水般匆匆流逝。雨水不断地降落,没有出入的机会,时间被消磨,唯有悲凉的秋天残留。诗人戴着斗笠,手持折扇,等待雨停;他先辨别着船上的打篷,以免淋湿。他感到时间的紧迫,希望尽快回到鄂州的家中。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了连绵不断的秋雨中的归舟情景,展现出诗人对光阴流逝的感慨和对家乡的思念之情。诗人运用了精确的描写和细腻的意象,将雨水、打篷、明镜等元素融入其中,增强了诗意的层次感和表达的深度。

诗中的"泛菊囊萸"一句,用以形容诗人的离别之情已经结束,意味着他即将归家。"光阴无脚驶如流"一句,通过将时间比喻为没有脚的船,表达了时间的迅速流逝。"只有悲凉断送秋"一句,以雨水消磨秋天的景象,传达了诗人内心的忧伤和对逝去时光的感慨。

诗中的"戴屋未停持繖手,买舟先辨打篷头"两句,展示了诗人在雨中迫切归家的心情。他戴着斗笠,手持折扇,等待雨停;同时,他先辨别船上的打篷,以免淋湿。这一描写使人感受到诗人的焦急和渴望回到家乡的心情。

最后两句"悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州",表达了诗人对家乡的思念之情。他期待着早日回到家中,向家人倾诉心中的感受。

这首诗以简洁的语言和精确的描写,表达了诗人内心的情感和对家乡的眷恋之情,给人以深思和回味。

连雨中买归舟读音参考

lián yǔ zhōng mǎi guī zhōu
连雨中买归舟

fàn jú náng yú shì yǐ xiū, guāng yīn wú jiǎo shǐ rú liú.
泛菊囊萸事已休,光阴无脚驶如流。
gèng wú chū rù xiāo mó yǔ, zhǐ yǒu bēi liáng duàn sòng qiū.
更无出入消磨雨,只有悲凉断送秋。
dài wū wèi tíng chí sǎn shǒu, mǎi zhōu xiān biàn dǎ péng tóu.
戴屋未停持繖手,买舟先辨打篷头。
xuán zhī míng jìng zhòng fēi chù, nì nì dēng qián wèn è zhōu.
悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州。

曹彦约诗文推荐

儒风一变至于道,此是尧夫未识儒。除却儒风如更有,将驴骑了复寻驴。

心里虚明象太空,乾坤日月总包笼。从来个片闲田地,难定西同与北东。

可笑禅流错用心,或思或罢两追寻。穷年费煞精神后,陷入泥涂辗转深。

此心用处没踪由,拟待思量是讨愁。但只事亲兼事长,只如此去莫回头。

勿学唐人李杜痴,作诗须作古人诗。世传李杜文章伯,问著关雎恐不知。

桃红柳绿簇春华,燕语莺啼尽日嘉。谁信声声沂水咏,又知处处杏支家。

诗痴正自不烦狼,只为英才辄堕中。今日已成风欲后,后生个个入樊笼。

此道元来即是心,人人抛却来求深。不知求地翻成外,若是吾心底用寻。