徙居祖印寺

徙居祖印寺朗读

十载依修竹,今秋始一辞。
琴书与俱载,风月故长随。
四海均为寓,旁观莫浪疑。
全家肯同住,未愧鹿门期。

相关诗文:

徙居祖印寺译文及注释

《徙居祖印寺》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年来一直依靠修竹为伴,直到今年秋天才离开。琴书与我同行,风景和月色一直相伴。无论在四方漂泊,旁观者都不必怀疑。只有全家团聚在一起,才不辜负我们鹿门的期望。

诗意:
这首诗词描述了作者赵蕃离开祖印寺的心情和感慨。诗中表达了十年来作者与修竹相伴的情景,以及他在这个秋天离开的决定。琴书象征着他的学识和才华,而风景和月色则代表着他一直以来的陪伴。无论他在四方漂泊,旁观者都不必怀疑他的决定和他所追求的生活方式。只有全家团聚在一起,才能不辜负他在鹿门寺所寄予的期望。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者离开祖印寺的心情和对于家庭团聚的向往。诗中运用了修竹、琴书、风月等意象,通过对自然景物的描绘,寄托了作者内心深处的情感和思考。修竹象征着寂静和坚韧,它与作者一同度过了十年的时光,是他心灵的寄托和依靠。离开祖印寺后,琴书成为了他的伴侣,象征着他的学识和才华。风月则代表着美好的自然景色和闲适的生活。诗词通过这些意象的运用,表达了作者对于追寻自由和团聚的渴望,以及对于家庭和传统价值的珍视。

整首诗词情感真挚,表达了作者对于家庭团聚和追求自由的渴望,同时也展现了作者对于传统文化和家族情感的珍视。通过描绘自然景物和运用象征意象,赵蕃将个人情感与社会价值相结合,展示了他对于人生、家庭和传统的思考和追求。

徙居祖印寺读音参考

xǐ jū zǔ yìn sì
徙居祖印寺

shí zài yī xiū zhú, jīn qiū shǐ yī cí.
十载依修竹,今秋始一辞。
qín shū yǔ jù zài, fēng yuè gù cháng suí.
琴书与俱载,风月故长随。
sì hǎi jūn wèi yù, páng guān mò làng yí.
四海均为寓,旁观莫浪疑。
quán jiā kěn tóng zhù, wèi kuì lù mén qī.
全家肯同住,未愧鹿门期。

赵蕃诗文推荐

刻木如瓶粉渍之,挂林聊当酒家旗。我当物色登临处,亦复因之为解颐。

投罾政尔不能逃,偶逭还遭别网要。此意岂能知数罟,不能他日且今朝。

午风吹坼稻花香,晨雨翻掀稻叶凉。道中尘埃犹净尽,田间欢乐讵能量。

一年风月属中秋,今昔相传无异流。定自天公亦兴此,故教雨脚破云头。

湘神知我爱湘中,故遣舟迟匪厄穷。可笑儿曹不解事,故云常值打头风。

扁舟往作槠州过,烟雾空蒙只市声。今夕再来还小泊,却逢江月正空明。

平岸朝阳已映光,高林宿霭尚深藏。客中亟起繇何事,要趁侵晨数刻凉。

露冷初疑是晓霜,风高已觉爱朝阳。莫云节变能如此,直念吾衰不复强。