和司徒侍中喜雪

和司徒侍中喜雪朗读

熙宁玉烛最调和,瑞雪先时破札瘥。
大纪有年仍岁后,尺盈平地此冬多。
戏珪旋翦飘疏叶,祭璧初沈委大河。
再燮阴阳人望久,一方顺气入涂歌。

相关诗文:

和司徒侍中喜雪译文及注释

《和司徒侍中喜雪》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了一幅冬天飘雪的景象,并表达了诗人对雪的喜爱之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

熙宁玉烛最调和,
在熙宁年间,明亮的宫灯与洁白的雪相映成趣,
Trans: During the Xining era, the bright palace lights blend harmoniously with the pure white snow,

瑞雪先时破札瘥。
祥瑞的雪在时光中首次破开封存的文书与卷轴。
Trans: Auspicious snow breaks through the sealed documents and scrolls.

大纪有年仍岁后,
已经过了很多年,但雪仍然降临在岁末时节,
Trans: Many years have passed, yet the snow still falls at the end of the year,

尺盈平地此冬多。
雪花如尺度般铺满平原,这个冬天多么丰富多彩。
Trans: The snowflakes cover the flat land, making this winter particularly abundant.

戏珪旋翦飘疏叶,
玩笑般地轻拂落叶,纷纷飘舞,
Trans: Playfully, they brush away the sparse fallen leaves,

祭璧初沈委大河。
仿佛在向祭祀的玉璧致意,首先沉入了大河之中。
Trans: As if paying homage to the ceremonial jade disc, it sinks into the great river.

再燮阴阳人望久,
再次点燃了阴阳之火,人们期待已久,
Trans: Once again, the fire of yin and yang is kindled, fulfilling people's long-held expectations,

一方顺气入涂歌。
整个世界充满顺畅的气息,似乎唤起了涂歌之乐。
Trans: The entire world is filled with harmonious energy, as if evoking the joyous songs of Tu Ge.

这首诗通过描绘冬天飘雪的场景,表达了诗人对雪的喜爱之情。诗人以瑞雪为背景,以自然景观为媒介,抒发了对和谐、祥瑞和顺畅气息的向往。通过雪的元素,诗人展示了对岁末时节的美好期待和对新年的祝福。整首诗以简洁明快的语言,绘就了雪的美丽和带来的喜悦,给人以宁静、洁净和愉悦的感受。

和司徒侍中喜雪读音参考

hé sī tú shì zhōng xǐ xuě
和司徒侍中喜雪

xī níng yù zhú zuì tiáo hé, ruì xuě xiān shí pò zhá chài.
熙宁玉烛最调和,瑞雪先时破札瘥。
dà jì yǒu nián réng suì hòu, chǐ yíng píng dì cǐ dōng duō.
大纪有年仍岁后,尺盈平地此冬多。
xì guī xuán jiǎn piāo shū yè, jì bì chū shěn wěi dà hé.
戏珪旋翦飘疏叶,祭璧初沈委大河。
zài xiè yīn yáng rén wàng jiǔ, yī fāng shùn qì rù tú gē.
再燮阴阳人望久,一方顺气入涂歌。

强至诗文推荐

草树惊全失,山河望转非。片时藏地险,底处极天围。楼半轻相逐,檐前急自飞。乘风还有意,故去点人衣。

相逢初北阙,并试复南宫。失意春风里,谋归汴水东。行藏他日异,笑语此生空。不挂青云籍,声名野史中。

宿冻归何处,池塘涨暖波。日盘花面永,风入鸟声和。俎菜堆生叶,闺裳剪薄罗。独怜诗酒兴,早较昨宵多。

北风已作东风客,昨日何如今日暄。造化有期寻万木,阳和无迹走千门。土牛陌上摧花杖,玉燕钗头坠彩旛。独我题诗添意绪,又看残腊委冰痕。

鱼寻细脉上轻澌,鸟趁微和哢好枝。多病强倾春日酒,苦吟还接暮冬诗。江南信息梅应蕊,京国风流柳未丝。最有佳人随节序,钗头彩胜竞垂垂。

色浮千里白,气逼万家寒。独鸟饥犹啄,痴儿喜自团。向风初舞急,入夜转声乾。此味同谁冷,吟窗映素冠。

有客秋郊旷望中,更凭佳句发才雄。牛羊饱食眠平野,鵰鹗乘时击迅风。倦目几随残照断,汤肠惟藉浊醪充。登临不用频兴感,忧喜能忘是塞翁。

群居三益友,再拜十年兄。一别长南北,相逢遂死生。泪流添渭水,心折注江城。闻讣悲尤剧,书成仆未行。