虞姬

虞姬朗读

力尽重瞳霸气消,楚歌声里恨迢迢。
贞魂化作原头草,不逐东风入汉郊。

相关诗文:

虞姬译文及注释

《虞姬》是明代朱静庵创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
力尽重瞳霸气消,
楚歌声里恨迢迢。
贞魂化作原头草,
不逐东风入汉郊。

诗意:
这首诗描绘了虞姬的悲惨命运。虞姬是春秋时期楚国的美女,她为了爱情,不顾生死,跟随楚怀王,最终在秦军攻城时选择自杀。诗人通过虞姬的形象,表达了她的凄凉和坚贞。

赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,展现了虞姬的悲剧命运。首句"力尽重瞳霸气消"揭示了虞姬在楚怀王死后失去了声望和权势,她的力量耗尽,霸气消散。接着描述了虞姬在楚歌声中感受到的深深的悲伤和无尽的怨恨,"楚歌声里恨迢迢"。这里的"恨迢迢"表达了她对楚国的怀念和对曾经的宫廷生活的留恋。

接下来的两句诗"贞魂化作原头草,不逐东风入汉郊"表达了虞姬的坚贞和不屈。"贞魂"指的是她忠诚的灵魂,"原头草"象征着她选择了一种低微的存在,不再为权力和地位所动摇。她不愿意随着东风飘荡到汉朝的宫廷中,而选择了留在原地,守护着自己的忠诚和尊严。

整首诗通过简洁的语言,表达了虞姬的悲剧命运和坚贞不屈的精神。诗人通过虞姬的形象,揭示了她对爱情和忠诚的追求,以及她在逆境中坚持自己信仰的力量。这首诗既是对虞姬的致敬,也是对坚守原则和正直品质的颂扬。

虞姬读音参考

yú jī
虞姬

lì jìn zhòng tóng bà qì xiāo, chǔ gē shēng lǐ hèn tiáo tiáo.
力尽重瞳霸气消,楚歌声里恨迢迢。
zhēn hún huà zuò yuán tóu cǎo, bù zhú dōng fēng rù hàn jiāo.
贞魂化作原头草,不逐东风入汉郊。

朱静庵诗文推荐

力尽重瞳霸气消,楚歌声里恨迢迢。贞魂化作原头草,不逐东风入汉郊。

华屋沉沉乳燕飞,绿杨深处啭黄鹂。疏帘不卷薰风静,坐看庭花日影移。

桃花落尽日初长,陌上雨晴桑叶黄。拜罢三姑祭蚕室,渐笼温火暖蚕房。

金盘和露捣晴霞,红透纤纤玉笋芽。翠袖笼香理瑶瑟,绿阴新锭海棠花。

西子湖头卖酒家,春风摇荡酒旗斜。行人沽酒唱歌去,踏碎满阶山杏花。

江空木落雁声悲,霜染丹枫百草萎。蝴蝶不知身是梦,又随秋色上寒枝。

湿云漠漠雨如丝,花满西园蝶未知。金屋晓寒莺语涩,画楼春晚燕归迟。宫桃有恨啼红泪,烟柳多情敛翠眉。檀板金尊久寥落,孤城愁听角声悲。

湖光山色映柴扉,茅屋疏篱客到稀。闲摘松花酿春酒,旋裁荷叶制秋衣。红分夜火明书屋,绿涨晴波没钓矶。惟有溪头双白鸟,朝朝相对亦忘机。