夜泊

夜泊朗读

乍客情如何,归心坐超忽。
舟行苦淹程,复此江上月。
落帆具午炊,露坐待星没。
市远灯火微,促装暗中发。

相关诗文:

夜泊译文及注释

《夜泊》是明代诗人顾甗所作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

夜晚停泊在江上,作为初次来到这里的客人,我对这里的情景感到如何呢?我坐在船上,忽然间心中的归感能超越一切烦忧。船行的路程很艰辛,淹没了我的疲劳,而此时江上的明月再次显现。

我放下落帆,准备午饭,静静地坐在露天等待星星逐渐消失。远处的城市灯火微弱,街市的喧嚣在黑暗中逐渐消退。

这首诗通过描绘夜晚停泊在江上的情景,表达了诗人内心的感受和情绪。诗人初次到达这个地方,对周围的景色和环境感到好奇,并且通过船行的辛劳和夜晚的宁静,使他的归心得到了超越。诗中的落帆和等待星没的场景,展现了诗人对生活中细小而美好瞬间的欣赏。整首诗情感平和,意境清新,展现了诗人对自然和生活的深情体验。

顾甗是明代著名的诗人,他的诗作以清新自然、意境深远而著称。《夜泊》这首诗体现了他对大自然的敏感和细腻的感受,通过描绘夜晚江上的景象,表达了对宁静和美好瞬间的追求。这首诗在意境上给人以宁静、静谧的感觉,让人沉浸其中,感受到诗人内心的宁静与满足。

夜泊读音参考

yè pō
夜泊

zhà kè qíng rú hé, guī xīn zuò chāo hū.
乍客情如何,归心坐超忽。
zhōu xíng kǔ yān chéng, fù cǐ jiāng shàng yuè.
舟行苦淹程,复此江上月。
luò fān jù wǔ chuī, lù zuò dài xīng méi.
落帆具午炊,露坐待星没。
shì yuǎn dēng huǒ wēi, cù zhuāng àn zhōng fā.
市远灯火微,促装暗中发。

顾甗诗文推荐

青春为客晚,白日闭门幽。短榻能供卧,单醪不遣愁。苔衣新雨净,云叶晚阴稠。故国苍山外,长歌独倚楼。

春事已如此,郊行亦偶然。芳筵甘野蔌,轻服快晴天。谷静闻流水,江寒起暮烟。病躯登顿倦,藉草即思眠。

青溪曲绕帝城遥,处处垂杨接画桥。春色十分金谷酒,月明五夜玉人箫。鸦翻夕照伤心丽,马蹀香尘满目骄。谁识年年倚阑客,长陪鸥鹭戏秋潮。

闭户妨迎客,空劳枉驾过。清诗充谒刺,尘榻愧行窝。世久轻鱼服,君能问雀罗。无由挽高躅,日暮碧云多。

三十年前梦里过,重将白发对青蛾。只应酒量诗情在,消得筵前一曲歌。

忽看年又尽,更问夜如何。宦拙青云远,心危白发多。物情怜岁序,世路足风波。沧洲终有托,吾道未蹉跎。

鸡唱五更中,严装犯朔风。苦寒欺病骨,劳役减衰容。积冻封僵柳,连沙卷断蓬。驰驱还自笑,有底太匆匆。

本来游客意,欲与月明期。碧海深何许,清光望转迟。草香闻露坠,林暗见星垂。幸对尊中酒,殷勤坐不辞。