昨夜

昨夜朗读

昨夜霜初重,他方叶又黄。
蛩声悲月冷,客意怯风凉。
孤屿渔村外,荒邮野戍傍。
因思旧游处,鱼稻满江乡。

相关诗文:

昨夜译文及注释

《昨夜》是明代诗人胡粹中创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

昨夜霜初重,
他方叶又黄。
蛩声悲月冷,
客意怯风凉。
孤屿渔村外,
荒邮野戍傍。
因思旧游处,
鱼稻满江乡。

译文:
昨夜霜重逢,
他处树叶黄。
蛩声哀怨月寒冷,
客人心意畏惧风凉。
孤立的岛屿在渔村之外,
荒凉的邮差路旁边。
因为想念往日的游玩之地,
鱼儿和稻谷充满了这江乡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷的秋夜景象,表达了诗人对离别和时光流转的思考和感慨。

首句"昨夜霜初重,他方叶又黄"描绘了秋霜初重的夜晚,树叶由于霜冻而变黄。这句寥寥数字之间,反映了季节的变化和时光的流逝。

接着,诗人通过"蛩声悲月冷,客意怯风凉"来表达夜晚的寂静和凉意,以及客人内心的畏惧和迷茫。蛩声寂寞悲凉,月亮的寒冷增加了这种感觉,而风的凉意更使人感到孤寂和无助。

下半首描述了孤立的岛屿、渔村和荒凉的邮差路旁边的野戍。这些景物彰显了人迹罕至的荒凉景象,进一步加深了诗人对离别和时光流转的思念之情。

最后两句"因思旧游处,鱼稻满江乡"表达了诗人因为怀念过去的游玩之地而感慨万千。鱼和稻谷充满了整个江乡,既是自然景象的一部分,也暗示了人们的生活和情感。

总的来说,这首诗描绘了一个寒冷、孤寂的秋夜景象,通过自然景物和情感的交融,表达了诗人对离别和时光流转的思考和感慨。它唤起了人们对过去美好时光的回忆,同时也传达了对现实的无奈和对未来的迷茫。

昨夜读音参考

zuó yè
昨夜

zuó yè shuāng chū zhòng, tā fāng yè yòu huáng.
昨夜霜初重,他方叶又黄。
qióng shēng bēi yuè lěng, kè yì qiè fēng liáng.
蛩声悲月冷,客意怯风凉。
gū yǔ yú cūn wài, huāng yóu yě shù bàng.
孤屿渔村外,荒邮野戍傍。
yīn sī jiù yóu chù, yú dào mǎn jiāng xiāng.
因思旧游处,鱼稻满江乡。

胡粹中诗文推荐

独骑玄鹤上丹丘,为记钧天白玉楼。诗板刊成应自校,草书零落有谁收。可能觅酒府中去,无复携筇寺里游。欲寄东风一行泪,蜀江不肯向西流。

曾将一苇渡瀛洲,信脚中原万里游。日出扶桑极东处,云归滇海最西头。经留翙几香犹炧,棋敛纹楸子未收。老我飘蓬江汉上,几回中夜惜汤休。

昨夜霜初重,他方叶又黄。蛩声悲月冷,客意怯风凉。孤屿渔村外,荒邮野戍傍。因思旧游处,鱼稻满江乡。