闲居

闲居朗读

弦管春深绕画楼,微风吹动玉帘钩。
倡条冶叶俱无恙,相伴丁香结暮愁。

相关诗文:

闲居译文及注释

《闲居》

弦管春深绕画楼,
微风吹动玉帘钩。
倡条冶叶俱无恙,
相伴丁香结暮愁。

中文译文:
春天深深地环绕着画楼,
微风吹拂着玉帘的钩。
婉转的曲调和娇嫩的叶子都无恙,
陪伴着丁香树,结合了夜晚的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词是元代诗人方行的作品。诗人以闲居为题,描绘了一个宁静、舒适的居所和春天的景象。诗中的画楼是一个幽雅的建筑,被春天的氛围所包围。弦管所奏的音乐轻柔悠扬,映衬着微风拂动着玉帘的情景,给人一种宁静而温暖的感觉。

诗中提到的倡条和冶叶,都是指柳树。倡条是柳树的嫩枝,冶叶则是指柳树的嫩叶。诗人用"俱无恙"来形容它们,表示它们没有受到任何伤害,生机勃勃地生长着。丁香树作为另一个景物的陪伴,与柳树形成了对比。丁香树在夜晚绽放,而诗中的"结暮愁"则是表达了诗人内心的忧愁。

整首诗描绘了一个安逸的居所和春天的景色,通过细腻的描写和对自然景物的赞美,表达了诗人内心的宁静和愁绪。诗中运用了音乐、风、树木等元素,将自然景色与情感融为一体,给人以舒缓的感受。这首诗词展示了元代文人对美好生活和内心情感的向往,同时也反映了他们对自然的热爱和赞美。

闲居读音参考

xián jū
闲居

xián guǎn chūn shēn rào huà lóu, wēi fēng chuī dòng yù lián gōu.
弦管春深绕画楼,微风吹动玉帘钩。
chāng tiáo yě yè jù wú yàng, xiāng bàn dīng xiāng jié mù chóu.
倡条冶叶俱无恙,相伴丁香结暮愁。

方行诗文推荐

吴越中分两岸开,怒涛千古响奔雷。子胥不作忠臣死,勾践终非霸主材。岁月消磨人自老,江山壮丽我重来。鸱夷铁箭俱安在,目断洪波万里回。

暖风晴娇杜若洲,沙头狂客系兰舟。采蘋多少江南女,摇荡春光不自由。

张公画龙人不识,笔法远自僧繇得。挂向高堂神鬼惊,恍惚电光来破壁。夜当渤澥开笔力,元气淋淫浸无极。吞吐日月天地昏,摩荡云雷太阴黑。江翻石转窈莫测,雪涛卷...

白玉帘开露气浮,芙蓉花近紫金钩。阳春一曲无人识,空拂银筝下翠楼。

此地曾经驻跸来,秦皇遗迹尚崔嵬。采穷沧海无灵药,归到骊山有劫灰。万里黑风迷鬼国,一杯弱水隔蓬莱。诗人吊古应多思,落日高丘首重回。

江花绕琼阙,绿水带朱楼。开宴坐清夜,飞觞凌素秋。美人明月佩,仙客紫云裘。生世真飘忽,应当秉烛游。

曲江南陌乱垂烟,勾引春风入管弦。惆怅几株憔悴尽,与人长系别离船。

震泽留遗号,行人指太湖。封疆连旧垒,形势压全吴。水落鱼龙蛰,天寒雁鹜呼。扁舟思范蠡,吾亦老樵苏。