中春道中送别

中春道中送别朗读

酒香衣袂许追随,何事东风送客悲。
溪遂飞花偏细细,津亭垂柳故丝丝。
征帆人与行云远,失侣心随落日迟。
满目流光君自惜,莫教春色共差池。

相关诗文:

中春道中送别译文及注释

《中春道中送别》是宋代周文创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
酒香衣袂承诺追随,
何事东风送客悲。
溪水飘飞的花朵细密纷飞,
津亭垂柳如旧依依。
征帆人与行云远去,
失去伴侣心随落日迟。
满目流光君自珍惜,
莫让春色与思念有差距。

诗意:
《中春道中送别》描绘了春天的离别场景,表达了诗人对离别的悲伤和对美好时光的珍惜之情。诗中以自然景物和离别的情感交织,把握了春天的细腻与变幻,抒发了离情别绪。

赏析:
这首诗以酒香和衣袂作为开篇,象征着美好的时光和美好的回忆,诗人希望这些美好的事物能够陪伴自己。然而,东风送客的场景出现,预示着离别的到来,令诗人感到悲伤。接着,诗中描绘了溪水中飘飞的花朵,细密纷飞的景象,以及津亭下垂柳如旧的情景,展现出春天的美丽和细腻。诗人在离别中感叹征帆上的人与行云一般远去,同时感到失去伴侣之后内心的孤寂和思念的缠绵。最后,诗人提醒自己要珍惜眼前的美景和流逝的时光,不要让心中的思念与春色之间产生差距。

这首诗通过描绘春天的离别场景,以及对美好时光的怀念和珍惜,表达了诗人深沉的情感和对逝去时光的思索。同时,诗中运用了丰富的自然景物描写,使诗意更加生动而丰富。通过这首诗,读者可以感受到诗人对离别的伤感和对美好时光的珍惜,同时也引发了人们对于时间流逝和人生变迁的思考。

中春道中送别读音参考

zhōng chūn dào zhōng sòng bié
中春道中送别

jiǔ xiāng yī mèi xǔ zhuī suí, hé shì dōng fēng sòng kè bēi.
酒香衣袂许追随,何事东风送客悲。
xī suì fēi huā piān xì xì, jīn tíng chuí liǔ gù sī sī.
溪遂飞花偏细细,津亭垂柳故丝丝。
zhēng fān rén yǔ xíng yún yuǎn, shī lǚ xīn suí luò rì chí.
征帆人与行云远,失侣心随落日迟。
mǎn mù liú guāng jūn zì xī, mò jiào chūn sè gòng chā chí.
满目流光君自惜,莫教春色共差池。

周文诗文推荐

河分隋柳尽,路入楚云深。

坐起愁如织,空斋但寂寥。不关风雨妒,春色为谁凋。

转径白云近,回风清磬残。霜花欺客眼,江雁怯秋翰。片石泉声细,千峰日影寒。烟深鸟不语,归路已漫漫。

香残带缓不胜愁,又见萧条一片秋。身到故乡翻是客,心惟明月许同舟。数声新雁凌江下,几点寒鸦逐水流。遮莫平生多少恨,闲吟欹枕更悠悠。

去魄如秋水,清晖未破云。眼看林影黑,何处照离群。

卷帘何所思,独立数归鸟。不恨落日迟,惟怜君去早。

月明波上白,风送夜声寒。数点蒹葭露,浑疑泪眼看。

泣别鸳鸯湖,湖流泪不竭。去住无两心,水天有双月。