宿溪村书斋

宿溪村书斋朗读

故人能下榻,为喜客相过。
不住夜泉滴,常疑春雨多。
风来琴自响,冰合砚难磨。
明日还分袂,羁吟谁共哦。

相关诗文: 宿

宿溪村书斋译文及注释

《宿溪村书斋》是宋代赵希迈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人能下榻,为喜客相过。
不住夜泉滴,常疑春雨多。
风来琴自响,冰合砚难磨。
明日还分袂,羁吟谁共哦。

诗意:
这首诗词描绘了作者在宿溪村的书斋中与故人相聚的场景。作者感到十分高兴,因为故人能够光临自己的书斋,互相拜访交流。夜晚里,不断传来泉水滴落的声音,作者常常会误以为是春雨的声音。风吹过,琴弦自然地发出悦耳的声音,而墨砚结冰使得墨迹难以磨灭。明天即将分别,作者感到忧伤,不知道还有谁能与自己一起共同抒发离愁。

赏析:
《宿溪村书斋》以简洁的语言描绘了作者与故人相聚的情景,展现了友谊和离别的主题。诗中的宿溪村书斋是一个安静的地方,是作者心灵的避风港。故人能够下榻于此,使作者十分高兴,也表达了友人的珍贵和重要性。夜晚的泉水声和春雨的声音交织在一起,给人以安详的感觉,同时也暗示了诗中的离愁别绪。风吹过时,琴声自然响起,这种自然的和谐与情感的抒发相互呼应。而墨砚结冰的描写,则寓意了别离的冰冷和难以磨灭的思念。最后两句表达了明天即将分别,作者感到忧伤,也体现了作者对羁泊之情的表达。整首诗词以简练的语言和意象,传达了诗人深沉的情感和离愁别绪,让读者感受到了友谊和离别的复杂情感。

宿溪村书斋读音参考

sù xī cūn shū zhāi
宿溪村书斋

gù rén néng xià tà, wèi xǐ kè xiāng guò.
故人能下榻,为喜客相过。
bú zhù yè quán dī, cháng yí chūn yǔ duō.
不住夜泉滴,常疑春雨多。
fēng lái qín zì xiǎng, bīng hé yàn nán mó.
风来琴自响,冰合砚难磨。
míng rì hái fēn mèi, jī yín shuí gòng ó.
明日还分袂,羁吟谁共哦。

赵希迈诗文推荐

范宽山头李成树,百年二老皆仙去。如今尺素留人间,纵有千金无博处。后人笔底工一家,声价随可喧中华。王君二妙聚一手,参以吟思游天涯。万晨江山才数幅,东抹西...

村邑萧条廨屋低,茆墙缺处补荆篱。市添人语当墟日,田捲车筒漫种时。公事偶无封印早,小胥习懒赴衙迟。闲行摸索街头石,寻得前朝一片碑。

日长松院静,孤坐对残编。雨久波平岸,山高烧接天。春酲茶可解,诗病药难痊。独喜君清政,南中客共传。

郁郁栖凤枝,青青止渴林。两树交江濆,数为十亩阴。朱光灿万宇,唤渡人烦襟。一憩爽乌匼,方知树德心。嘉哉建安子,繁衍徵在今。

涉历长亭复短亭,兼旬方抵贵州城。江从白鹭飞边转,云在青山缺处生。家务每因官事废,诗篇多向客途成。耕桑尽自无荣辱,却悔当年事短檠。

出郭无多路,萦回入翠微。水边寒艇泊,松下老僧归。藏古神抄供,亭幽客掩扉。自来还自咏,不觉到斜晖。

墅梅汀畔客帆过,岁晚天南气候和。江合湘漓流水急,山藏洞壑吐云多。村家酿酒连醅濁,小吏抄诗觉字讹。几点白鸥清似画,对人飞下泊寒莎。

渡湖归古县,一望水程赊。月正帆无影,风横浪有花。寒更知戍屋,野火是渔家。拟待春洲暖,重来採荻芽。