念奴娇别妓

念奴娇别妓朗读

柳花飞絮,又还是、清明寂寞时节。
洞府人间嗟素手,今日匆匆分拆。
巧笑难成,含情谁解,顾影无颜色。
风流满面,却成春恨凄恻。
云鬓从ED51金蝉,纷纷红泪,千点胭脂湿。
聚调轻盈离调惨,声入低空愁碧。
祖帐将收,骊驹欲驾,去也劳相忆。
伤心南浦,断肠芳草如积。

诗文归类:念奴娇
相关诗文:

念奴娇别妓译文及注释

《念奴娇(别妓)》是一首宋代王之望创作的诗词。该诗描述了春天的寂寞和离别之苦。

柳花飞絮,又还是、清明寂寞时节。洞府人间嗟素手,今日匆匆分拆。巧笑难成,含情谁解,顾影无颜色。风流满面,却成春恨凄恻。云鬓从ED51金蝉,纷纷红泪,千点胭脂湿。聚调轻盈离调惨,声入低空愁碧。祖帐将收,骊驹欲驾,去也劳相忆。伤心南浦,断肠芳草如积。

诗词中的“念奴娇”指的是怀念妓女的风采和美丽。诗人以柳花飞舞,清明时节的寂寞为背景,表达了对美丽妓女的思念和对离别的痛苦。

诗中描绘了妓女的容貌和风情,她们含情脉脉地笑,眼神无色。然而,这样的风情却带来了诗人的痛苦和忧伤。她们的泪水和胭脂染红了云鬓,她们的声音如同低空悲哀的愁鸟。诗人向读者展示了妓女的风流与美丽,但也表达了自己的心痛和离别的无奈。

整首诗抒发了诗人对美丽妓女的思念和离别的痛苦,同时也展现了春天寂寞的氛围和伤感的抒情效果。

诗词中的中文译文如下:

柳花飞絮,又是清明寂寞的时节。
在人间的洞府中,我悲叹着这无望的人生。
今天又匆匆分别,我的巧笑无法成为真实,
我的含情无人能理解,我扭头却不见颜色。
风流的面庞,却变成了春天悲伤的痛苦。
我的云鬓上落满了泪水,千点胭脂湿了。
音符被聚在轻盈的声调中而徒然地离去,
我的声音进入了低空,愁苦难以排遣。
收拾祖帐,驾上骊驹,我们要告别了,
南浦令人心伤,芳草累积着我断肠的忧伤。

这首诗词既表达了诗人对美丽妓女的思念和对离别的痛苦,又通过描写春天的寂寞和伤感情绪,展示了人生的无常和世事无常的主题。诗中细腻的描写和饱含情感的词句,给人以深深的触动,反映了人情世故和离别之苦。

念奴娇别妓读音参考

niàn nú jiāo bié jì
念奴娇(别妓)

liǔ huā fēi xù, yòu hái shì qīng míng jì mò shí jié.
柳花飞絮,又还是、清明寂寞时节。
dòng fǔ rén jiān jiē sù shǒu, jīn rì cōng cōng fēn chāi.
洞府人间嗟素手,今日匆匆分拆。
qiǎo xiào nán chéng, hán qíng shuí jiě, gù yǐng wú yán sè.
巧笑难成,含情谁解,顾影无颜色。
fēng liú mǎn miàn, què chéng chūn hèn qī cè.
风流满面,却成春恨凄恻。
yún bìn cóng ED51 jīn chán, fēn fēn hóng lèi, qiān diǎn yān zhī shī.
云鬓从ED51金蝉,纷纷红泪,千点胭脂湿。
jù diào qīng yíng lí diào cǎn, shēng rù dī kōng chóu bì.
聚调轻盈离调惨,声入低空愁碧。
zǔ zhàng jiāng shōu, lí jū yù jià, qù yě láo xiāng yì.
祖帐将收,骊驹欲驾,去也劳相忆。
shāng xīn nán pǔ, duàn cháng fāng cǎo rú jī.
伤心南浦,断肠芳草如积。

王之望诗文推荐

风光无赖恼诗翁,健笔凌云思未慵。长句数篇欺白雪,江山浩荡发春容。

牢落天涯邂逅逢,清愁幽恨与谁同。故园肠断三千里,客裹看花岁又穷。

莫欺玉蕊瘦栾栾,中有江南长恨端。白发天涯归未得,年年老眼泪中看。

丈人诗律照青春,句到诸郎副析薪。特许八分传阿买,囊收珠玉破清贫。

薰风弦管迓休祥,浩唱充庭云不动,繁花压帽春风光。可怜欢声正四合,不觉暮色来苍苍。轩驺散去九衢闹,朝衣醉沥余淋浪。小臣病著不能起,但听广乐风声长。

嗜好非前日,颠狂减少年。久疏长夜饮,新学小乘禅。觅句驱春恨,翻书引昼眠。朝来山鸟闹,惊破睡中天。

珠玑百斛何人付,公有诗筒来不住。出尘秀句若霞摛,走笔豪篇逾响赴。吟字一字不知老,朝作千篇犹未暮。秋天鸿鹄翥浮云,平地骅骝驱熟路。分忧制节绵万里,余事文...

可耐幽花发较迟,殷勤为情晓风吹。朝来策杖探消息,香处初开一两枝。