刻舟求剑楚人涉江

刻舟求剑楚人涉江朗读

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

相关诗文:

刻舟求剑楚人涉江译文及注释

刻舟求剑/楚人涉江翻译及注释

翻译
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

注释
涉:过,渡。
者:……的人,定语后置的标志。
其:他的,代词。
自:从。
坠:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代词,这,这个,这儿,这样。
吾:我的。
之:主谓之间取消句子独立性。
所从坠:从剑落下的地方。坠:落下
其:他,代词。
求:找,寻找。
之:剑,代词。
矣:了。
而:然而,表转折。
若:像。
此:这样。
不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
止:停止,指船停了下来。

刻舟求剑/楚人涉江故事

  战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”

  大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

  船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”

  至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”

  其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

刻舟求剑/楚人涉江辨析

  “刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。

刻舟求剑楚人涉江读音参考

kè zhōu qiú jiàn chǔ rén shè jiāng
刻舟求剑/楚人涉江

chǔ rén yǒu shè jiāng zhě, qí jiàn zì zhōu zhōng zhuì yú shuǐ.
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
jù qì qí zhōu, yuē:" shì wú jiàn zhī suǒ cóng zhuì.
遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
" zhōu zhǐ, cóng qí suǒ qì zhě rù shuǐ qiú zhī.
”舟止,从其所契者入水求之。
zhōu yǐ xíng yǐ, ér jiàn bù xíng, qiú jiàn ruò cǐ, bù yì huò hū!
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

佚名诗文推荐

[太簇为徽]八卦相荡,一气散施。隆炽恢台,职神声之。肃肃飚御,神咏于天。于昭神休,天子万年。

[太簇为徽一奏]神在途矣,习习以风。百发后先,敢一不恭。奔走羌疫,祓除切凶。顾瞻下方,逍遥从容。

太微呈祥,炎德克彰。佑我基命,格于明昌。一纯二精,有严典祀。于以奠之,以介繁祉。

物之熙熙,胡为其然。蒙神之休,迺敢报旃。有邸斯珪,有量斯币。于以奠之,格此精意。

有牲在绦,从以骍牲。或肆或将,有洁其俎。神嗜饮食,铋铋芬芬。莫腆于诚,神其顾歆。

贰觞具举,承神嘉虞。神具醉止,眷焉化都。我几方新,我亩伊殖。时阳时雨,翳神之力。

[姑洗为羽]烨烨其光,炳炳其灵。窅其如容,剡其如声。扇以景风,导以朱游。我德匪类,神其安留。

[黄钟为角一奏]神兮焉居,神在震方。仁以为宅,秉天之阳。神之来矣,道修以阴。望神未来,使我心苦。