春雨译文及注释

《春雨》

霏霏漠漠暗和春,
幂翠凝红色更新。
寒入腻裘浓晓睡,
细随油壁静香尘。
连云似织休迷雁,
带柳如啼好赠人。
别有空阶寂寥事,
绿苔狼藉落花频。

译文:
春雨轻柔如烟雾散开,
浓密的绿意点缀着鲜红。
寒意深入厚重的袍子里,
微细的雨滴贴着静谧的香尘。
满天云层似织细雁阵,
绿柳婉转地像是在哭泣,美好而端庄。
空阶上有着静谧的事物,
绿苔蔓延,落花纷飞。

诗意:
《春雨》这首诗描绘了春雨的景象和其所带来的美丽和意义。诗中运用了丰富的描写手法,将春雨的轻柔、渗透力和清新的气息形象地展现出来。诗人通过描绘春雨的细腻和绿柳的悲泣,表达了春雨所带来的新生和希望。同时,诗人也通过空阶上的寂寥和绿苔覆盖的景象,暗示了岁月的流转和人事的变迁。

赏析:
这首诗以细腻的描写手法展示了春雨的美丽景象。诗人运用了字里行间的意境,将春雨与自然界的景象相结合,形容春雨的轻柔和生机。诗中的绿柳和细随油壁静香尘等描写,使人感受到了春雨的细腻和清新。而最后的绿苔狼藉和落花频也给人以岁月流转的感叹和思考。整首诗以简洁而质朴的语言,诗情之美暗合于物,给人以深深的触动和美好的联想。

吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。...