朱娘曲译文及注释

《朱娘曲》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔剪茅长桥滨,
回忆起过去,在长桥边上剪茅草,
朱娘酒店相为邻。
朱娘的酒店就在附近。

自言三世充拍户,
她自称祖上三代都是农民,
官抛万斛嗟长贫。
但现在官府不再赋税,可怜地过着贫穷的生活。

母年七十儿亦老,
母亲已经七十岁了,而我也渐渐年老,
有孙更与当垆否。
我是否还能有孙子孙女陪伴在身边。

后街新买双白泥,
我最近在后街购买了两块白色泥土,
准擬设媒传妇好。
准备找媒人来介绍良好的女子作为妻子。

由来世事随空花,
世事就像飘落的花朵一样虚无飘渺,
成家不了翻破家。
即使结婚,也可能导致家庭破裂。

城中酒徒犹夜出,
城中的酒徒仍然夜晚出来,
惊叹落月西南斜。
他们惊叹于月亮西南斜落的美景。

桥水东流终到海,
桥下的水东流向海洋,
百年糟丘一朝改。
百年的糟丘一朝间发生了变化。

无复欢歌撩汝翁,
再也听不到欢歌唱和撩拨你的心弦,
回首尚疑帘影在。
回首望去,仍然怀疑帘幕上的影子是否还在。

这首诗词通过描述自己贫穷的生活、对家庭和街道变迁的思考,表达了作者对时光流转和人生无常的感慨。尽管作者有着一段过去的美好回忆,但现实生活中的贫困和变迁却让他感到无奈和忧伤。诗中融入了对时光流转、生活变迁和人情冷暖的思考,展现了宋代社会底层人民的生活状况和对未来的渴望与困惑。整首诗以平实的语言表达了作者内心的情感,给人一种淡淡的忧伤和对现实的思索。