月译文及注释

诗词:《月》

中文译文:
三十六宫秋夜深,
昭阳歌断信沉沉。
唯应独伴陈皇后,
照见长门望幸心。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静的秋夜,月亮照耀着皇宫的长门。在深夜里,唯有陪伴陈皇后的是月亮,它见证着她对皇上的期望和渴望。

赏析:
这首诗以写景的方式刻画了一个宫廷的夜晚。描绘了深夜的宫廷,秋天的月色满天,宫闱的静谧与凝重。诗中以“三十六宫”和“昭阳歌”来表达宫廷的喧嚣和欢乐已过,只剩余一片沉默与寂寥。在这静谧的夜晚,唯有陪伴陈皇后的月亮,它映照着长门,也倾听着陈皇后对皇上的期望和渴望。整首诗简洁明了,情感真挚,通过描绘宫廷的寂静和皇后的孤独,表达了作者对权势与权利的深刻思考和对人际关系的触动。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。...