括酹江月译文及注释

泛舟赤壁,正风慢波静,举尊属客。
渺小我怀着天空一望,万顷临空独立。
桂浆透明,洞箫声响彻,怨慕回悲伤。
星稀月淡,江山依旧陈迹。
于是想到临江饮酒,赋诗横握长矛,好在现在去哪。
谩寄蜉蝣天地你,眨眼睛盈亏的情况。
江上清风,山间明月,与你欢乐无极限。
突然一笑,不知道东方既白。
苏东坡后赤壁赋:这年的十月十五日,我从雪堂步行,将回到临疙。
二人从我走过黄泥坂。
霜露已经投降,草木全都脱落。
人的影子在地上,抬头看见皎洁的月亮,彼此望望,认为很满意,一边走一边唱,相互应和。
不久叹息说:现在有客,却没有酒,有酒却没有菜,现在月如此亮,风如此清,像这么美好的夜晚该怎么度过呢!客人说:现在的人傍晚,举纲捕到的鱼,大嘴细鳞,形状像松江的鲈鱼。
看哪里有酒吗?于是我回去和老婆商量。
妇女说:我有一斗酒,藏了很久,以备你随时的需要。
于是拿了酒和鱼,又到赤壁之下乘船游玩。
江流有声,断岸千尺,山高高的,月小小的,此时水位低落,石头也露出来了。
曾多少日子,上次游览所见的江景山色竟然再也认不出来了!我就提起衣襟而上,B357岩鞋,分开细长的丛草。
蹲在虎豹,爬上像虬龙一样弯曲的树木,攀住鹊巢的危险,俯凭夷的幽宫。
大概两个客人不能跟随了。
哗啦一声长啸,草木好像被这响声所震动。
山谷共鸣响应,风刮起来了,水流汹涌。
我也感到悲伤,情绪有所收敛并感到恐惧,觉得这里令人畏惧,不可久留。
返回来登上船,把船放到江心,任凭它漂到哪儿停泊。
时快到半夜,四看寂寥。
正好有一只白鹤,横过大江上空从东面飞来,两只翅膀像两个车轮,黑色的裤子,白色的上衣,发出尖利的长长的叫声,掠过我的小船朝西飞去了。
一会儿客人离开,我也睡了。
梦一道士,羽衣蹁跃,经过临皋下面,向我拱手作揖说:赤壁玩得高兴吗?我问他的姓名,BA3D却不回答,噢,我知道了!昨天晚上,飞鸣而过我的人,不是你吗!道人对他笑,我也惊醒了,开门一看,不知他到哪里去了。