晚饮东湖亭用硕夫韵译文及注释

这首诗的中文译文如下:

晚上在东湖亭喝酒,用硕夫的韵律做诗。秋末高高的荷花和平静的湖水,让我不禁回首,为你描绘这美妙的景色。我喜欢写诗,但这种癖好有点让我瘦弱。即使喝醉了酒,也不会妨碍我的清醒。我的笔走得自由自在,写出壮丽悲怆的酒歌。我想学会南方的烹饪技巧,来调制出更香的美食。

这首诗主要描绘了作者在东湖亭喝酒的情景,同时也展现了他对自己诗歌创作的痴迷和追求。诗中写到了秋末高荷和平静的湖水,表现出了美丽的自然景色。作者喜欢写诗,但这种癖好让他显得瘦弱,同时也表现出他对酒的热爱和清醒的态度。他的笔走得自由自在,写出了悲壮的酒歌,展现了他在诗歌创作方面的才华。最后,他表达了想学会南方烹饪技巧的愿望,展现了他对美食的热爱。

这首诗的赏析中,可以看出作者对诗歌创作的热爱和才华,同时也展现了他对美丽自然景色和美食的热爱。诗歌运用了自由自在的笔法和悲壮的酒歌,展现了作者的创作才华和个性。同时,诗歌也表现了作者对生活的热爱和渴望,展现了他积极向上的心态和人生追求。

李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。...