石湖两帖还李推官译文及注释

《石湖两帖还李推官》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

石湖老子家蓬丘,
石湖的老子住在蓬丘,
一笑俯作人间游。
他微笑着俯视人间繁华。
风度人品第一流,
他的风度和品德是首屈一指的。
结字亦复无朋俦。
他的书法也无人能及。

还轸蓬丘俄十秋,
回到蓬丘已经十个秋天过去,
恍开此帖揩病眸。
他轻轻打开这幅字帖来抚慰疲倦的眼眸。
便若执鞭侍琼舟,
就像驾驭着一艘美丽的船舶一样,
狂奔渴骥腾惊虬。
奔腾的运动中充满了激情和力量。

断圭折剑纷然投,
折断玉璧、折断宝剑纷纷投掷,
蜚虹曳霞烂相缪。
彩虹飞扬,霞光流转,烂漫交织在一起。
人间至宝人贪求,
人们追求着世间的珍宝,
无闾珣琪雍琳璆。
珍宝中没有一个能与之相比。

彼此轻重宁其侔,
彼此的轻重宁愿平等,
借我肯作一月留。
但愿你借给我一个月的时间。

我痴不减顾虎头,
即使我痴迷不减,对于虎头也不改变。
还君孰视仍牢收。
对你的爱慕之情仍然坚定不移。

爱护幸免恶客偷,
爱护让我们免受邪恶之人的侵犯,
亦幸不污寒具油。
同时幸运地没有染上寒酸的财物。

这首诗词描绘了石湖老子的高尚品质、才华出众以及对珍宝的淡然态度。他以一种超凡脱俗的姿态游走于尘世之间,风度和人品无人能及。他的书法造诣也无出其右者。他回到蓬丘已有十年,打开字帖抚慰疲倦的眼睛,仿佛驾驭一艘美丽的船舶在狂奔中展现力量和激情。他折断了珍贵的玉璧和宝剑,投掷出令人眩目的彩虹和霞光。然而,他对于世间的珍宝却淡然从容,认为其中没有一样能与他相比。他希望得到一个月的时间,而他的痴迷和对虎头的爱慕依然不变。他呼吁爱护,不被邪恶之人侵犯,同时也庆幸自己没有染上寒酸的财物。

这首诗词以巧妙的语言和意象描绘了石湖老子的非凡气质和与众不同的境界,展现了作者对高尚品质和淡泊名利的赞美。《石湖两帖还李推官》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

石湖老子家蓬丘,
石湖老子的家在蓬丘,
一笑俯作人间游。
他微笑着俯视着人间的繁华景象。

风度人品第一流,
他的风度和品德是最出众的,
结字亦复无朋俦。
他的书法也没有人能与之媲美。

还轸蓬丘俄十秋,
回到蓬丘已经过了十个秋天,
恍开此帖揩病眸。
他轻轻打开这幅字帖来抚慰疲倦的眼睛。

便若执鞭侍琼舟,
就像驾驭着一艘美丽的船舶一样,
狂奔渴骥腾惊虬。
奔腾的动作中充满了激情和力量。

断圭折剑纷然投,
折断玉璧、折断宝剑纷纷投掷,
蜚虹曳霞烂相缪。
彩虹飞扬,霞光流转,交织成美丽的景象。

人间至宝人贪求,
人们对于世间珍宝的贪求,
无闾珣琪雍琳璆。
没有一样能与之相媲美。

彼此轻重宁其侔,
彼此的轻重宁愿平等,
借我肯作一月留。
请你借给我一个月的时间。

我痴不减顾虎头,
即使我痴迷不减,对于虎头也不改变。
还君孰视仍牢收。
对你的爱慕之情仍然牢固。

爱护幸免恶客偷,
爱护让我们免受邪恶之人的侵犯,
亦幸不污寒具油。
同时幸运地没有染上贫寒之物。

这首诗词描述了石湖老子高尚的品质和卓越的才华,以及他对于世间珍宝的淡然态度。他以超然的姿态游走于尘世之间,风度和人品无人能及。他的书法造诣也无出其右。他回到蓬丘已有十个秋天,轻轻打开字帖来抚慰疲惫的眼睛,就像驾驭一艘美丽的船舶奔腾而行,充满力量和激情。他折断珍贵的玉璧和宝剑,投掷出绚丽多彩的彩虹和霞光。然而,他对于世间的珍宝却淡然处之,认为没有一样能与他相媲美。他希望得到一个月的时间,而他的痴迷和对于虎头的爱慕依然不变。他呼吁爱护,避免邪恶之人的窃取,也庆幸自己没有沾染贫困之物。

这首诗词通过巧妙的语言和意象描绘了石湖老子的非凡气质和与众不同的境界,赞美了高尚品质和淡泊名利