秋过钱塘江译文及注释

秋过钱塘江

巨浸东隅极,山吞大野平。
因知吴相恨,不尽海涛声。
黑气腾蛟窟,秋云入战城。
游人千万里,过此白髭生。

译文:
秋天过去了钱塘江,
巨大的浪潮涌到了东边,
山脉吞噬了广阔的原野。
因为知道吴相对我怀有憾恨,
海洋的波澜声不停地在响起。
黑色的阴云弥漫着龙的巢穴,
秋天的云朵进入了战争的城市。
千万里的旅行者,
经过了这里,毛发都白了。

诗意:
这首诗描绘了一个壮丽而荒凉的秋天景色。钱塘江波澜壮阔,山脉遥不可及。诗人因为自己与吴相有恩怨,所以海涛声无法平息让他心中的不安。黑色的阴云笼罩着犹如龙窟的地方,秋天的云彩也进入了战争的城市。最后,诗人提到了千万里之遥的游人,经历了这一切,使得他的白发增添了几分沧桑之感。

赏析:
这首诗通过对秋天景色的描绘,表达了诗人的心境。钱塘江的奔涌激荡给人一种壮阔之感,山脉的威势又给人无边无际的感觉。诗人以自己与吴相的恩怨为线索,将心情与秋天环境相结合,表达了自己内心的忧虑与不安。同时,诗中出现的黑气、秋云等意象,使得整首诗的气氛凝重且充满神秘感,画面感十分强烈。最后诗人提到的游人,寓意着人生的旅途,经历过千万里的风景和沧桑,才会有白发染上的那种岁月的痕迹。整首诗通过景色的描绘和意境的营造,呈现出一种深邃而凄美的情感,给人以无穷的想象空间。

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。...