池塘七夕译文及注释

诗词的中文译文:
池塘里七夕晚上,月亮从西南方升起,在天空中散发秋天的气息。天河和银河弯弯曲曲地在天空中流淌。杨家用锦织物做成了一幅鸳鸯图案的帷幔,张氏家使用金子做成了一把翡翠的钩子。香烛散发着花香,妨碍了宿鸟,画屏无法安静地等待牵牛星的到来。万家的砧杵声、船篙声和水声交织在一起,夜晚的池塘仿佛重新回到了过去的游玩时光中。

诗意和赏析:
这首诗描述的是七夕节的夜晚,唐代的七夕节是一个浪漫的节日,象征着牛郎织女相会的日子。诗中通过描绘月亮的升起、天河和银河的流动,以及家庭准备的鸳鸯帷幔和翡翠钩子等细节,表达了一种浓郁的七夕节氛围。

诗中的细节描写十分细腻,通过对香烛花香和妨碍宿鸟的描述,展示了诗人对这个特殊夜晚的细心和留意。画屏无睡待牵牛,描绘了期待的氛围。而最后的描写万家的砧杵声、船篙声和水声,使整个诗意更加壮观,让人感受到了七夕节当晚的热闹和繁忙。

整体而言,这首诗以细腻的描写和浓烈的情感,表达了唐代七夕节的浪漫氛围,展现了诗人对这个节日特殊性的赞美和热爱。

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...