陈先辈故居译文及注释

《陈先辈故居》是唐代皮日休创作的一首诗。这首诗描绘了陈先辈的故居景致,表达了作者对这座宁静幽深的居所的赞美之情。

译文如下:
杉桂交阴一里余,
这里山上一片茂密的杉树和桂花交相辉映,距离这个地方还有一里的距离。
逢人浑似洞天居。
遇到行人,仿佛置身于仙境之中。
千株橘树唯沽酒,
这里有上千株的橘树,只是为了酿制美酒。
十顷莲塘不买鱼。
有十顷大小的莲花池塘,却不用来养鱼。
藜杖闲来侵径竹,
闲暇时,我用藜杖踱步,穿过茂密竹林。
角巾端坐满楼书。
我端坐在楼上,穿着角巾,沐浴在满楼的书香之中。
襄阳无限烟霞地,
襄阳地方风景秀美迷人,
难觅幽奇似此殊。
很难再找到比这里更幽静奇特的地方了。

这首诗以陈先辈的故居为背景,通过描绘居所的独特景致来表达对其赞叹之情。杉树和桂花的交相辉映,营造出一片幽静而宜人的环境。而养橘树却只为了酿制美酒,莲花池却不用来养鱼,表达了陈先辈的独特品味和生活态度。作者也描述了自己在此地的闲适生活,藜杖闲行,角巾读书,满楼的书香让人陶醉其中。最后作者称赞了襄阳的美景,认为这里是一个难得的幽静奇特之地。

整首诗以描绘景物为主线,通过对景物的细腻描摹和对居所的崇敬之情,表达了对美好生活的向往和对别样生活态度的赞赏。同时,也展现了作者对襄阳美景和陈先辈故居的敬畏和怀念之情。