巩县初见黄河译文及注释

黄河在三门和四水,流经万里东输海。
巩、洛的山谷里,河来咬山作沙嘴。
山势连绵如果逃避,河更加气势汹汹愤怒地责骂。
水师消除船不把帆,一会跑过不上看。
舞波深旋到沙洲,聚集的泡沫瞬间为平地。
下看没有测量混浊而且深,傻龙怪鱼市场依赖。
我生在南方不认识黄河,只见禹贡书的记载。
他的话河形状巨大并且猛,验证河水质信都是。
从前从前帝尧和舜,有儿子丹朱商不能继承。
上天想要开禹圣,以水病尧民以崩溃。
尧愁下人瘦如腊,众大臣推荐鲧皇帝说考试。
测试的九载功无效,于是把羽山惭愧而死。
禹感到父亲的罪过哀悼而且勤奋,天开始写信给在姒。
书说五行水润下,禹得到方法因而治理。
开山疏流疏通疏通沟渠,分开枝派有条理。
万邦入贡九州住宅,陌生人开始免生鳞尾。
功深德大夏在家,施及三伐蒙受其利。
江海淮渡到汉沔,难道不是浩渺汪而大。
收波卷恼怒畏惧威德,万古不敢放肆凶厉。
这些浊流无法律,经过从秦汉尤为有害。
崩坚在阻塞形势更加骄横,斜跳旁边的人只有他的意思。
以控制力不以道德,驱使人民到尿财随弊端。
据说河发源于昆仑,那座山上高大无边。
从高倾泻而下像利箭,一个直一曲千里。
湍雄冲危急了才迸泛滥,他们不得不这样。
前年河愤怒感到滑民,浸泡冲刷洋洋淫不停。
滑人奔走如果前锋惊骇,河伯看着他们做游戏。
呀张口怒口缺像门,一天吃柴石万万计。
明堂天子圣明且神,悼河不仁啊说他。
河伯一向愚钝不可令,至诚一感惊慌又害怕。
引水退避直奔故道,闭口不敢麻烦官吏。
遵涂尽职一直向东下,咫尺不能离其次。
你来木星运行一周,人民和国家羡慕费牛吃饱。
滑人住在河饮用黄河水,耕种黄河的堤坝淹没河畔。
叹黄河改凶作人民幸福,唉明堂圣天子。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...