和归去来词译文及注释

回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,行世不偶然我什么时候回去。
其出无所为之高兴啊,离开了,何必悲伤。
青睐一世上没有与啊,古代的人一样没有追。
求不内疚于我意义啊,又奚恤我儿子的是非。
他好恶的无限啊,有人弄乱他的衣裳。
我过的很深啊,惭愧哲人的出现微。
我回家很安全,没有什么事跑。
既守我的家,又只有我门。
一气孔神,存于中夜半。
纳到和在灵根啊,来自天酝在玄尊。
已经充满到幽网啊,也纯粹而见颜。
往往有坎而这民族啊,从前有危险而现在安。
将从人变成在西域啊,面藏吏在函谷关。
将用一世为小狗啊,废弃与兴我厌倦看。
他福祸的一源啊,而这还必须现出来。
那自认为没有机会啊,有什么区别啊石椁的宋国的桓。
归去吧,我真是可悲这样的人不回啊,
怎么招仙圣和他交往。
过去我认为好消息,
忽然远离而不求。
我为什么不同于一般人啊,
最初是哽咽泪而增加忧虑。
那钱镈就深藏啊,
何不看那些已开垦的田地。
万古芸芸,
共同走一条船。
半夜而失去,
第二号的丘。
畏惧达观的责备我,
眼泪已哭而不流。
悟荣耀的取憎恨啊,
好这样的人得到休息。
算了吧,
万物的作品各有各的时,我只与当时而去留,
怎么有能力而违背的。
之后没有人追,
来的还可期。
大概下雨暵的在天,
难道我的庄稼的不及。
那蜀雄的一定传,
作仍然比写的诗。
嗟身转向道伸展,
在这人啊怎么怀疑。

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。...