微疾译文及注释

《微疾》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

微疾经旬近药囊,
微小的疾病已经持续了十天,接近了药囊。
作者身患微疾,已经有十天了,离药囊已经很近了。

往来巷陌未全妨。
虽然疾病使得作者不能完全自由地在巷陌间往来,
但并没有完全妨碍他在巷陌间行走。

时时小雨知春近,
时常细雨知道春天的临近,
频繁的小雨预示着春天的临近。

处处闲身觉日长。
无论身在何处,作者都感觉时间过得很慢。
无论身处何地,作者都感到时间过得很慢。

林外鼓歌闻赛庙,
从林外传来鼓声和歌声,听起来像是庙会比赛的声音。
从林外传来鼓声和歌声,仿佛是庙会比赛的声音。

怀中茶饼议租桑。
怀中揣着茶饼,谈论着租赁桑树。
作者怀中揣着茶饼,与人讨论租赁桑树的事情。

两京梅发今何似?
两京的梅花开放,今天怎么不像过去了呢?
两京的梅花开放,今天的景象与过去不同。

送老流年只自伤。
送走了老去的岁月,只有自己感到伤感。
送走了逝去的岁月,只有自己感到伤感。

这首诗词以微小的疾病为背景,表达了作者对时间的感受和对逝去岁月的思考。作者在疾病中感到时间过得很慢,而外界的景象也在变化,使得他对逝去的岁月感到伤感。诗中还描绘了春天的临近和庙会比赛的热闹场景,与作者内心的忧思形成鲜明的对比。整首诗以简洁的语言表达了作者对时间流逝和岁月变迁的感慨,展现了他对生命的思考和对人生的感悟。