金陵江上遇蓬池隐者时于落星石上以紫绮裘换酒为欢译文及注释

诗词中文译文:

心爱的名山上游,我身随着名山远去。
罗浮山上有位麻姑居住,我也许不会再回来。
在金陵的蓬池上遇见你,你在我石上与我一起吃饭。
空洞的言语不能成为欢乐,我勉强笑着,可惜时光已晚。
绿水流向雁门,黄云掩盖龙山。
深感叹息之余,你和我都随波逐流,远离了吴越之间。
我们共同交谈,紧握手,相伴夜晚将会很长。
解下我身上紫色的绮裘,换取金陵的美酒。
酒来了,笑着唱着歌,兴高采烈的事情很多。
水影摇晃着月色,清光怎么能消除忧愁。
明天早晨离开,挂起帆篷,离别之恨充满波涛。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在金陵江上与蓬池隐者相遇的故事。诗人表达了对名山的喜爱,以及他与隐者之间的相遇和交谈的场景,展现了对友谊和欢乐的向往。诗中描绘了自然景色和清幽的夜晚,以及诗人内心的情感。诗人通过交流、笑声和美酒来忘却忧愁,诗中呈现出一种浪漫主义的情怀。整首诗流畅自然,情感真挚,充满了对自然和人情之美的赞美。同时,诗人也揭示了人生的离别和流动的无常,以及对时光的珍惜和苦涩的感慨。整首诗以简洁的语言表达了丰富的情感和思考,展现了诗人豪情壮志和对人生追求的态度。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...