鲁城北郭曲腰桑下送张子还嵩阳译文及注释

鲁城北郭曲腰桑下送张子还嵩阳,
朝代:唐代
作者:李白

中文译文:
在鲁城北郭弯腰的桑树下,我送张子回嵩阳。
凋谢的叶子在空中飘落。我走得糊里糊涂,不知道路还有多远,
而你却独自明白天上的风向。
有人会想起张仲蔚吗?
他依然居住在杂草丛生的地方。
什么时候我们才能再次共饮美酒,
像李膺一样,永远友好无间?

诗意和赏析:
这首诗是李白写给张子(也是一位诗人)的送别之作。诗中,李白选择了北郭曲腰桑下作为送别地点,这表现出他与张子之间的亲密关系和对友谊的珍视。诗中描写了凋落的桑叶和飘扬的风景,形象地表达了分别的伤感和感叹。诗中也有自谦之词,把自己形容为迷途的行人,而张子则被赞颂为能够理解天上风向的智者。最后两句诗,李白表达了对与张子再度相聚、共饮美酒的期待,也表达了对友谊的坚定承诺。整首诗通过简单的叙事和生动的描写,抒发了诗人对友谊和别离的思考,并渲染了一种深刻的情感,给人以思考和共鸣的空间。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...