自遣译文及注释

诗词:《自遣》

四十已云老,况逢忧窘余。
且抽持板手,却展小年书。
嗜酒狂嫌阮,知非晚笑蘧。
闻流宁叹吒,待俗不亲疏。
遇事知裁剪,操心识卷舒。
还称二千石,于我意如何?

中文译文:
四十岁已算老,何况遭遇忧愁困顿。
暂且抽出晨钟,再展青春之书。
嗜酒者嘲笑我,知道我并非迟暮之人。
听闻流水不停歇,宁愿叹息叹息。
待人接纳无论贵贱,不分亲疏。
遇到问题就剪裁,用心去体会宽松。
还称我有官职,对我而言有何意义?

诗意和赏析:
这首诗是杜牧在唐代写的一首自嘲之作。诗人感叹自己已经四十岁了,认为自己已经老了,而且还遭遇了忧愁和困顿的境地。他通过抽取晨钟、展开青春之书来暂时逃离现实的压力和烦恼。

诗中提到嗜酒者嘲笑他,暗示了他的不合群和与常人不同之处。然而,他并不认同这种看法,认为自己并非晚笑的蘧(指鲁迅笔下的晚笑蘧)。

接下来,诗人提到了听闻流水不停歇,宁愿叹息的意象,表达了他对流水的羡慕和对自由自在的向往。他对待他人不论贵贱,不分亲疏,表示他无所偏好,不受俗世观念的影响。

在应对问题时,他善于剪裁和调整,用心去体会问题的宽松和简捷。最后一句提到自己的官职二千石,表明他对于官职的价值和意义产生了疑问。

整首诗以自嘲的口吻,通过对自身境遇和情感的表达,展现了诗人对于年华流逝、社会压力和个人价值的思考。诗中借用了流水、酒和官职等意象,以及对人际关系的态度,表达了诗人对自我解脱和内心自由的渴望。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。...