谢人惠云巾方舄二首译文及注释

《谢人惠云巾方舄二首》是苏轼创作的一首诗词,描绘了对人们的礼物表示感谢的心情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

谢人惠云巾方舄二首

胡靴短靿格粗疏,
古雅无如此样殊。
妙手不劳盘作凤,
轻身只欲化为凫。

魏风褊俭堪羞葛,
楚客豪华可笑珠。
拟学梁家名解脱,
便於禅坐作跏趺。

译文:

感谢人们赠送的云巾和方舄,
胡人的靴子短而靿(靴带)粗疏,
没有比这样更古雅的了。
巧妙的手不需费力织凤凰图案,
轻巧的身躯只希望变成鸳鸯。

魏国的风格简约朴素,令人羞愧的像葛布一样,
楚国的客人豪华奢侈,可笑如珍珠。
我想效仿梁家(佛教名门)的名字中的解脱之意,
以便在禅坐时更加舒适地盘腿坐下。

诗意和赏析:

这首诗词表达了苏轼对他人的慷慨赠与表示感谢的情感。他通过描述胡人的短靴和粗疏的靿(靴带),以及云巾和方舄的古雅之美,表达了对这些礼物的赞美和感激之情。苏轼以他独特的才华,无需费力地织出凤凰图案,但他的愿望并不是追求华丽,而是希望变得轻盈自由,像鸳鸯一样自由自在。

接下来,苏轼通过对魏风和楚客的对比,表达了对不同风格和生活方式的思考。他认为魏国的风格简约朴素,可羞愧地与葛布相提并论,而楚国的客人则过于奢华和豪华,令人不禁发笑。这种对比反映了苏轼内心对于适度和平衡的追求。

最后,苏轼提到了梁家的名字中的"解脱",暗示了他对解脱和超脱尘世的向往。他希望能够像梁家一样,通过禅坐来追求内心的平静和心灵的解放。他选择跏趺(盘腿坐)的姿势,试图体验到禅宗修行的境界。

这首诗词通过对礼物的感谢、对不同风格的思考以及对内心解脱的向往,展示了苏轼独特的审美观和人生态度。它既融入了对物质世界的赞美,又凸显了对内心平静与超越的追求,展现了苏轼诗人的独特风采。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...