当门小山译文及注释

《当门小山》是明代陶安创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

当门小山,
At the doorstep, a small mountain,

山脚踏墙头,
I tread on the wall at its foot,

全身尽呈露。
My whole body is exposed.

殆类知己人,
Few are those who truly understand,

豁达吐心腑。
Open-minded, I pour out my heart.

秀色排闼入,
Graceful beauty enters the door,

意多默无语。
But its meaning is silent and unspoken.

晚来白雾起,
In the evening, white mist rises,

对面不得睹。
The other side cannot be seen.

夜坐虚檐下,
Sitting under the empty eaves at night,

惆怅失佳侣。
I feel sorrowful for the loss of a good companion.

晓翠忽舒颜,
With the dawn, the green suddenly unfolds its charm,

为尔早开户。
Opening its door for you early.

这首诗词以自然景物为背景,通过描绘作者踏在山脚、身体被露水浸湿的情景,表达了他与山水自然融为一体的心境。诗中提到的知己人指的是山水,山水被赋予了人的特质,象征着作者与它们的亲近和默契。

诗中的秀色指的是山水的美丽景色,排闼入表示山景进入屋内,而意多默无语则暗示山水的美丽是无法用言语表达的。晚来白雾起,对面不得睹,表达了作者对远方美景的向往,却又无法亲眼目睹。

夜坐虚檐下,惆怅失佳侣,表达了作者在夜晚独自一人时想念与伴侣共享美景的心情。而诗末的晓翠忽舒颜,为尔早开户,意味着新的一天开始了,美景重新展现,为作者带来了一丝欣慰和希望。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者与自然景物的交流和心境变化,通过山水的形象来抒发对美景的向往和对失去的遗憾之情,展现了作者对自然的热爱和感慨之情。