滦阳道中译文及注释

《滦阳道中》是元代陈秀民的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

晨出建德门,暮宿居庸关。
清晨离开建德城门,傍晚住宿在居庸关。
风鸣何萧萧,月出何团团。
微风吹响悲凉的声音,明月升起如团圆的光辉。
短辕驻空野,悲笳生夕寒。
马车短暂停留在空旷的原野,悲伤的笳声在夜晚的寒冷中响起。
我本吴越人,二年客幽燕。
我原是吴越之地的人,已在幽燕(指现今的北京地区)客居两年。
幽燕非我乡,而复适乌桓。
幽燕并非我的故乡,却又来到了乌桓(指北方游牧民族)的地方。
前登桑乾岭,西望太行山。
前方攀登桑乾岭,向西眺望太行山。
太行何盘盘,欲往愁险艰。
太行山蜿蜒曲折,前往之路充满了忧虑和险阻。
寓形天壤间,忽如水上船。
身世在天地之间,突然如同行船水上。
役役何所求,吾将返林泉。
为何辛苦劳作,我将回归山林和泉水。

这首诗词以旅途为背景,表达了诗人离乡别亲、漂泊他乡的心情。诗中通过描写早晨离开建德门,晚上住宿在居庸关,以及观赏风声、月色、马车停留等细节,展现了旅途的辛苦和孤寂。诗人以个人的身世经历,吐露了对故乡的思念之情,对客居异乡的无奈和迷茫之感。诗词的末句表达了诗人对归隐山林、返归故土的向往。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了旅途的艰辛和离乡的苦闷,通过景物与内心情感的对比,凸显了诗人的孤独和思乡之情。这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感表达,展示了元代诗人对故乡的眷恋和对归隐山林生活向往的情感体验,具有一定的感人力量和抒发情感的功效。