古意译文及注释

《古意》

深夜踏秋檐,明月照石阶。
偏爱思念之人却难见,只有爱徒能使我心生感慨。
我渴望挂起天帆,却被长江的风浪所阻挡。
我希望迈过绿耳(指山中的小桥),回望苍林间的烟雨。
唯有心中的思念久久坐着,才能问及佳人儿何处。
何时能够与佳人相见,共享幸福之时,她的双眼明亮瞪视。

中文译文:
深夜踏上秋檐,明月照亮石阶。
想念之人难以见到,只有我爱的徒儿能让我心潮澎湃。
我渴望扬帆出海,但长江的风浪阻隔了我的道路。
我希望踏过山间小桥,回望茂密的树林中的雨雾。
只有坐在那里思念,才能问候佳人儿在何方。
何时才能相聚,佳人的双目才会明亮地睁开。

诗意和赏析:
这首诗以深夜的寂静环境和明亮的月光作为描写背景,表达了诗人对于远方爱人的思念。诗中的"爱徒"指的是诗人的弟子,他们能够使诗人的心情得到舒缓和激发。诗人通过描绘自己的渴望挂起天帆和跨过山间小桥的愿望,抒发了对于追寻自由和远方的向往。诗中的"佳人"象征着远方的心上人,诗人渴望早日与她相见,并一同体验幸福的时刻。这首诗利用自然景物的描写,巧妙地表达了诗人内心的情感和愿望,通过对于爱人、自由以及远方的追求,展示了诗人对于人生意义的思考和追问。