桂殿秋同上译文及注释

《桂殿秋(同上)》
双玉节,到神京。
碧杯仙露冷如冰。
一声金磬千花发,洞口天风吹酒醒。

中文译文:
双玉节,在神京。
碧杯中的仙露冷如冰。
一声金磬响起,千朵花儿绽放,洞口的天风吹醒了酒。

诗意:
这首诗描绘了一幅秋天的图景。双玉节是指中秋节,神京则表示京城,也就是宋代的首都汴京。碧杯仙露寓意着酒,这里描写了酒杯中的酒像冰一样凉爽。金磬响起,指的是庆祝中秋佳节的音乐,千朵花儿绽放表示喜庆的景象。最后一句描述了洞口吹来的天风将人们从宴会喧嚣中唤醒,让人们清醒。

赏析:
这首诗以婉约的笔法描绘了一个美好的场景,表达了中秋节喜庆的氛围。通过冰凉的酒杯、庄重的金磬和盛开的花朵,诗人展示了中秋节璀璨而欢乐的一面。最后一句则以天风吹酒醒的情景作为结束,给人以温馨和清新的印象。整首诗通过细腻的描写和富有节奏感的语言,将读者带入一个美妙的节日氛围,使人们感受到了中秋节的喜庆与醇香。

刘翰

刘翰,字武子(一说武之),长沙(今属湖南)人,光宗绍熙中前后在世。曾为高宗宪圣吴皇后侄吴益子琚门客,有诗词投呈张孝祥、范成大。久客临安,迄以布衣终身。今存《小山集》一卷。事见《两宋名贤小集》卷三○五、《沅湘耆旧集》前编卷二三小传。   刘翰诗,以毛晋汲古阁影宋《六十家集》本为底本。校以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集),与新辑集外断句合编为一卷。刘翰做诗追随“四灵”,王渔洋《香祖笔记》对其评价不高。...