池上译文及注释

《池上》是明代张羽创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋水转庭柯,临池晚兴多。
秋天的水面在庭院里流动,静静地弯曲。傍晚时分,我在池边感受到了许多情感。

禽闲栖缺岸,鱼戏动凉波。
鸟儿自由自在地栖息在湖岸边,鱼儿在清凉的水波中嬉戏。

露浥将衰柳,风欹欲败荷。
露水滋润了即将凋零的柳树,风吹得荷叶倾斜,似乎即将凋谢。

虽无江海思,咫尺得频过。
虽然没有远离家乡去思念江海之情,但在这咫尺之间,我多次欣赏到这美景。

这首诗描绘了一个秋天的景色,通过对池水、鸟儿、鱼儿以及周围植物的描写,传达了诗人在池边感受到的情感和情绪。诗人以简洁而生动的语言,将自然景色与内心感受相结合,表达了对美好自然景色的赞美和对生活的热爱。

诗词运用了大量的描写手法,如秋水转庭柯、禽闲栖缺岸、鱼戏动凉波等,通过细腻的描绘,让读者仿佛置身于诗人所描绘的景色之中。诗人以自然景色为载体,借以抒发内心的感受,展现了对自然美的热爱和对生活的感慨。

这首诗词通过简练的语言和生动的描写,展现了诗人对自然景色的敏感和对生活的热爱。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到秋天的宁静和美好,同时也能够思考人与自然的关系,以及对生活中美好瞬间的珍视。