偶成译文及注释

《偶成》是宋代诗人冯去非的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风吹送笑谈香,
玉漏银灯破夜凉。
归去东华听宫漏,
杏花落尽六更长。

中文译文:
春风吹送笑谈的芳香,
玉漏和银灯打破了夜晚的寒凉。
回到东华听宫阙的钟声,
杏花已经落尽,天色渐长。

诗意:
这首诗描绘了一个春夜的景象。春风吹来笑谈的香气,给人一种愉悦的感觉。夜晚的安静被玉漏和银灯的声音打破,增添了一丝寒凉。诗人回到东华山,聆听宫阙的钟声,感受岁月的流转。杏花已经落尽,天色渐渐变亮,表明时间已经过去,黎明即将到来。

赏析:
这首诗词通过描绘春夜的景象,表现了时光流转和人生短暂的主题。诗人运用春风、笑谈、玉漏、银灯等意象,展示了春天的生机与温暖,夜晚的寂静与凉意。通过回到东华山听宫阙的钟声,诗人表达了对岁月流逝的思考与感慨。杏花落尽和天色渐长的描写,暗示着人生短暂而不可逆转的现实。整首诗抒发了对光阴易逝和人生无常的感叹,引发读者对生命的反思。

冯去非是宋代文人,他的作品常常表达对时光流逝和人生短暂的思考。《偶成》这首诗以简洁而意味深远的语言,通过对春夜景象的描绘,唤起人们对光阴易逝、珍惜时光的共鸣。整首诗抓住瞬间的美与感慨,使读者在欣赏景色的同时,也被诗人的深情所感染。