满庭芳译文及注释

《满庭芳·伊予同里》是元代马钰的一首诗词。以下是我对该诗的中文译文、诗意和赏析:

伊予同里。自来交契。
我与你从前就有着深厚的情谊。
各贪浮名浮利。总悟无常,物物般般捐弃。
我们都曾追逐虚名和财利,但终于意识到世事无常,一切都将抛弃。

予先别离宁海,又继而、贤来关里。
我先离开了宁海,然后又来到贤来关。
愿同志,更同心同德,同搜玄理。
愿意与你成为志同道合的伙伴,心心相印,共同探索玄奥的道理。

慎勿攀援爱念,便宁心宁意,全神养气。
我们应当谨慎地不去追求名利,以安定心境,专注修炼内心。

尘世之中,不染不著为最。
在尘世之中,不受外界的诱惑和纷扰才是最高境界。

殷勤完全功行,常清静、有些消息。
勤奋地修行,持之以恒,时常保持心境的宁静,领悟一些奥妙的消息。

神光灿,泼焰焰焰地,是你真底。
你真正的本质散发出明亮的光芒,如同喷薄的火焰一般耀眼。

这首诗词表达了作者与同伴之间的深厚情谊,以及他们在追求精神境界上的共同努力。诗中强调了追求名利的虚妄和无常,提倡内心的宁静和修炼,以达到超越尘世的境界。作者将这种境界比作不染不著的最高境界,并赞美同伴散发出的神光,显示出对精神追求的赞美和向往。整首诗词以简练的语言表达了深刻的哲理,展现了元代文人的精神风貌。