诉衷情译文及注释

诉衷情

晚妆初试蕊珠宫。
随步异香浓。
檀槽缓垂鸾带,
纤指捻春葱。
莺语巧,
上林中。
正娇慵。
暂教花下,
帘影微开,
多谢东风。

译文:

晚妆初试蕊珠宫,
随着步伐散发着浓郁的香气。
檀槽缓缓垂下如鸾鸟的带子,
纤纤玉指轻轻捻动着嫩绿的春葱。
莺儿的歌声婉转巧妙,
如在上林中。
我的容颜娇嫩慵懒,
暂时让花下的帘影微微敞开,
多谢东风的款待。

诗意:

这首诗词描绘了一个女子晚妆初就,准备出门的场景。她身着华丽的衣裳,化着浓妆,步伐轻盈自信。她的指尖轻捻着春葱,檀槽上的鸾带缓缓垂下,散发出阵阵香气。她在上林中倾听莺儿的歌声,整个人显得娇嫩而懒散。她让花下的帘影微微敞开,感谢东风的吹拂。

赏析:

这首诗词以婉约的笔调描绘了女子出门前的准备过程。通过细腻的

曾觌

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散...