和令狐仆射小饮听阮咸译文及注释

诗词《和令狐仆射小饮听阮咸》的中文译文为:和令狐仆射小饮一起听阮咸弹琴。这首诗掩盖了悲伤,却更加凄清。除了琴,没有其他乐器可以表达出这种情感。我还弹奏乐府乐曲,占据了阮家的名声。这种古老的曲调有几个人能识别,初次听闻的人都感到惊讶。弹琴时,滚动的玉盘发出清脆的声音,摇动的玉珮则发出悦耳的声响。仿佛在劝告饮杯中的物品,就如同含情脉脉地倚在林子下。时光流转,音律改变,岂能再还是过去的声音。

这首诗词描绘了一个小饮聆听阮咸弹琴的场景。白居易通过表达对琴音的赞美和对音乐的思考,表达了自己对时光流转的感慨。诗中情感真挚,既表达了对乐府音乐的喜爱和对阮咸琴技的赞赏,又抒发了对时光流逝和过去美好音乐的怀念之情。整首诗词展现出一种对音乐的热爱和对岁月不可逆转性的思考,让人感受到既悦耳又深沉的情感。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...