送张绾游钟陵译文及注释

《送张绾游钟陵》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。以下是中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南边回忆龙沙,两岸行。
那时天下还是平静的。
醉酒后睡在野寺,花瓣渐渐落下。
吟诵着靠在江楼上,月亮快要明亮了。
老了也知道前去困难重重,
时局纷乱,争斗也不愿牵扯情感。
西山上的十二真人,
从此以后,我请你回避称呼。

诗意和赏析:
这首诗以送别张绾游览钟陵为主题,通过描绘南方风景和表达对朋友的思念之情,表达了诗人对朋友的祝福和留恋之情。

首先,诗人描绘了南方的风景,南方的龙沙,两岸行,暗示了诗人和张绾一起游览的情景。接着,诗人回忆起过去的时光,当时天下尚清平,抒发了对当时社会安定的向往之情。

然后,诗人描述了自己醉酒后在野寺中睡眠的情景,暗示了岁月的流转和人生的无常。花瓣的渐渐落下,象征着光阴的逝去。在江楼上吟诵,凝望月亮,表达了诗人对朋友即将离去的留恋之情。

接着,诗人表达了对友人的祝福和思念之情。老了也知道前去困难重重,暗示了友人可能面临的困境和艰难之旅。然而,即使时局纷乱,诗人也不愿与之争斗,牵扯情感。最后,诗人提到西山上的十二真人,表示自己将不再称呼友人的名字,以表达对友人的真挚祝福,并以此结束整首诗。

整首诗以浅显的语言,淡然的情感表达了诗人对朋友的离别之情,充满了对友情的留恋、祝福和思念。

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...