喜老自嘲译文及注释

中文译文:
面色黑暗,头发却雪白,我自嘲却也自怜。像毛龟和蓍草一样老,像蝙蝠和老鼠一样仙。我虽然在官场上有些名气,却和逃亡的客人一样;我虽然穿着像古代贤人一样的衣服,却觉得我的裘袍轻如白氎,我的靴子在乌毡上踩着暖和。我不再解读周易,不再弹奏陶笛。我宁可被人抛弃,也不愿意离开自己。我的铁马因为疲劳而退役,我的铅刀也因为钝而没用。我已经达到了第八品的官位,可以说已经尽了自己的一生。

诗意:
《喜老自嘲》是一首唐代白居易的诗歌,表现了老年人自嘲的心态和对自己的一生的总结。诗人通过自嘲和自怜来表达自己的态度,感叹自己的老态和衰败,但是也没有完全沉溺于自己的失落之中,仍然保有自己的自信和坚定。他也不再追求功名利禄,而是享受自己的生活,对自己的人生有了更深刻的认识。

赏析:
这首诗歌展现了白居易对老年人的态度,他通过自嘲和自怜来表达自己的观点,但又没有完全放弃自己的自信和坚定。他对自己的人生有了更深刻的认识,这也是一种对自己的生命的总结和回顾。整首诗歌语言清新自然,表现出诗人对自己的生活和人生的深刻理解,也是对老年人的一种慰藉和鼓励。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...