去秋行译文及注释

《去秋行》

去秋涪江木落时,
臂枪走马谁家儿。
到今不知白骨处,
部曲有去皆无归。
遂州城中汉节在,
遂州城外巴人稀。
战场冤魂每夜哭,
空令野营猛士悲。

中文译文:
秋天,涪江的木叶飘落,
用臂膀扛起长枪,骑马的是谁家的孩子?
如今不知道他们的白骨在何处,
一支支军队出征,却没有一个人回来。
在遂州城内仍有汉族节日的痕迹,
而在遂州城外,巴人已经稀少。
战场上的冤魂每晚都在哭泣,
使得原本勇猛的野营士兵悲伤不已。

诗意:
《去秋行》是一首描述战争残酷和战争中壮士们的牺牲的诗。诗人杜甫以悲痛的笔触,描绘了行军的景象和战场的惨状。诗中的秋天象征着丧失和死亡,表达了对战争中无数士兵的悲悼之情。

赏析:
这首诗以平淡中见真情的笔触,展现了战乱时代的惨象和人民的苦难。诗中描绘了秋天的景象,暗示了冷酷的战争正在进行。诗人用“臂枪走马谁家儿”描写了无数青年因战争而离家上阵,却无一归来,凄凉之感扑面而来。诗人通过遂州城内外人民的反差,展示了战乱对于人民的不同影响,也凸显出了士兵的壮烈牺牲和无尽的悲痛。整首诗情感真挚,语言简练,表达了对战争的批判和对壮烈牺牲的敬意,展现了杜甫对悲剧的深刻感知。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...