笔顺 反馈

复制 打印字帖

kuí ㄎㄨㄟˊ

夂部 共21画 上下结构 U+5914
汉语字典

夂部

21画

18画

上下结构

kui

kuí

UHTT 86 、 UTHT 98

TCHE

UAOR

80407

5688

5771

5914

[431325111212151534354] 点、撇、横、撇、竖、横折、横、横、横、竖、横、竖、提、横折、横、竖弯钩、撇、点、撇、横撇/横钩、捺

夔字概述

折叠展开

〔夔〕字拼音是kuí 部首是夂, 总笔画是21画。

〔夔〕字是上下结构 五行属木。

〔夔〕字仓颉码是TCHE 五笔是UHTT 86 、 UTHT 98 四角号码是80407 郑码是UAOR 中文电码是5688 区位码是5771

〔夔〕字的UNICODE是5914。 十进制为22804,UTF-32:00005914,UTF-8:E5 A4 94。

〔夔〕字在《通用规范汉字表》二级汉字

〔夔〕字的异体字是

夔的笔顺

折叠展开

夔的意思

折叠展开

kuíㄎㄨㄟˊ

基本解释

〔~~〕敬谨恐惧的样子。

〔~立〕肃立。

古代传说中的一种龙形异兽。

详细解释

名词

1.传说中的一条腿的怪物 a one-legged monster in fable。商周铜器上多夔状纹饰。

2.人名。相传为尧、舜时乐官 musical offical。如:夔挚(夔:舜时乐官名。挚:太史挚,周官)

3.夔州 Kui prefecture,旧府名,府治在今四川奉节县。

kuíㄎㄨㄟˊ

详细解释

1.一种传说中的怪兽。外形像龙,仅有一足。见《山海经•大荒东经》。

《庄子•达生》:“山有夔,野有彷徨,泽有委蛇。”《文选•张衡•东京赋》:“残夔魖与罔像。”三国吴•薛综•注:“夔,木石之怪,如龙,有角,鳞甲光如日月,见则其邑大旱。”

2.人名。尧、舜时的乐官。

《书经•舜典》:“帝曰:『夔,命汝典乐,教胄子。』”《礼记•乐记》:“昔者,舜作五弦之琴,以歌南风,夔始制乐,以赏诸侯。”汉•郑玄•注:“夔,舜时典乐者也。”

3.国名。周代时所建,后为楚所灭。故址在今大陆地区湖北省秭归县东。

4.地名。唐武德二年改信州为夔州,故城在今大陆地区四川省奉节县。宋代改为路,明初改为府,辖境在今大陆地区四川、湖北省一带。

5.姓。周代楚君熊挚自弃于夔,其后子孙以地为氏。

kuíㄎㄨㄟˊ

详细解释

1.传说中古代的一种怪兽。外形似龙,有一足。

2.古地名。夔州,在今重庆市奉节一带。

3.姓。

夔的说文解字

折叠展开

《说文解字》(大徐本)

徐铉 (宋)

卷别卷五下反切渠追切頁碼174頁,第5

𡖂

異體夔、𧃰

𡖂神魖也。如龍,一足,从夊;象有角、手、人面之形。

附注王筠句讀:「此字較夒多兩角,而各自象形。」

《说文解字系传》(小徐本)

徐锴 (南唐)

卷别卷十反切權雖反頁碼432頁,第3行,第1

𡖂即魖也。如龍,一足,從夊,象有角、手、人面之形

鍇注臣鍇按:《國語》:「木石之恠夔罔两。」張衡《西京賦》:「捎夔魖而抶獝狂。」

《说文解字注》(段注本)

段玉裁 (清代)

卷别卷五下反切渠追切古音第十五部頁碼932頁,第1許惟賢412頁,第1

𡖂卽魖也。

段注卽鉉作神。疑神是。《鬼部》曰:魖,耗鬼也。神魖,謂鬼之神者也。《甘泉賦》曰:捎夔魖而抶獝狂。《東京賦》曰:殘夔魖與㒺象。皆夔魖連文可證。《國語》。木石之怪夔㒺兩。韋注。或云夔一足。越人謂之山繅。或作𤢖。富陽有之。人面㺅身。能言。《廣韵》曰:山魈出汀州。獨足鬼也。神魖,謂山繅之尤靈異者。若《大荒東經》云:有獸狀如牛。蒼身而無角。一足。出入水則必風雨。其光如日月。其聲如雷。名曰夔。黃帝得其皮爲𡔷。聲聞五百里。此獸也。非鬼也。薛注二京合而一之。恐非是。

如龍。一足。从夊。

段注孟康曰:夔神如龍。有角。人面。薛綜曰:木石之怪。如龍有角。按从夊者,象其一足。

象有角手人面之形。

段注云如龍,則有角可知。故[⿰𠃍󰎀]象有角。又止巳象其似人手。頁象其似人面。渠追切。十五部。古假歸作夔。《樂緯》云:昔歸典協律。卽夔典樂也。《地理志》歸子國。卽夔子國也。

章太炎说文解字授课笔记

章太炎 (近代)

有說如牛,有說如猴,有說如龍,以如猴為足,蓋人面之形也。 一足。《孟子》「[夔夔][齋]栗」,敬也;「重足而走」,重足而走即兩足相重如一足也,敬之極意。

由是觀之,山魖非鬼。鬼頭與禺頭同,與猴一類。夔與夒形同。鬼之言歸也。夔,偽書訓歸,今四川夔州,《國[語]》,《公[羊傳]》,《穀[梁傳]》作歸州。魅同甶,[𥝋],猶昧同曶,故鬼同夔也。

一足。「夔夔齋栗」者,敬也。敬之極即重足而走,即兩足相重如一足,敬之極也。○案:此節可疑。

夔字的相关索引

#书籍索引
1汲古閣本第345頁,第8字
2陳昌治本第444頁,第5字
3黃侃手批第348頁
4說文校箋第219頁,第11字
5說文考正第216頁,第8字
6說文今釋第759頁,第2字
7說文約注第1327頁,第2字
8說文探原第2934頁,第2字
9說文集注第1111頁,第1字
10說文標整第136頁,第15字
11標注說文第218頁,第9字
12說文注箋第1746頁,第1字
13說文詁林第5628頁【補遺】第16831頁
14通訓定聲第2383頁,第1字
15說文義證第455頁【崇文】第1817頁
16說文句讀第683頁
17說文新證第470頁,第2字
18章授筆記第231頁,第3字
19古字詁林第五冊,第675頁,第1字
20古字釋要第550頁,第1字

夔字的翻译

折叠展开
  1. one-legged monster; walrus
  2. ehrerbietig, achtungsvoll , Kui (Eig, Fam)
  3. démon de la mythologie chinoise, dieu de la pluie, (nom de famille Kui)​

夔的字源字形

折叠展开

夔(传抄·魏·春秋僖公石经) 传抄 春秋僖公石经

夔(石经·唐·开成石经) 石经 开成石经

夔(印刷字体·宋·广韵) 印刷字体 广韵

夔(传抄·宋·古文四声韵) 传抄 古文四声韵

夔(传抄·宋·集篆古文韵海) 传抄 集篆古文韵海

夔(印刷字体·明·洪武正韵) 印刷字体 洪武正韵

含夔字的成语

折叠展开